Chicago Pneumatic CP 8730 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils électriques Chicago Pneumatic CP 8730. Chicago Pneumatic CP 8730 User's Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 17
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SPECIAL NOTE: New battery packs are not fully charged.
Charge your battery pack before using it for the first time and
follow the charging instructions in your charger manual.
NOTE SPÉCIALE: Les batteries neuves ne sont pas
entièrement chargées. Chargez la batterie avant de vous en
servir la première fois en suivant les instructions de recharge
dans le manuel qui accompagne cet outil.
NOTA ESPECIAL: Las batterias, cuando son nuevas, no están
totalmente cargadas. Cargue su bateria antes de usarla por
primera vez siga las instrucciones de carga que vienen en el
manuel de la herramienta.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND
OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET
BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y
ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR.
14.4 V IMPACT WRENCHES
CLÉS À CHOCS DE 14,4 V
LLAVES DE IMPACTO DE 14,4 V
Catalog No.
No de Cat.
Cat. No.
CP 8730
CP 8740
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 16 17

Résumé du contenu

Page 1

SPECIAL NOTE: New battery packs are not fully charged.Charge your battery pack before using it for the first time andfollow the charging instructions

Page 2 - MILWAUKEE

18 19MAINTENANCEGardez l’outil, la batterie et le chargeur enbon état en adoptant un programmed’entretien ponctuel. Après une période desix mois à un

Page 3 - Specifications

20 21LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONESEl no seguir las instrucciones a continuación puede ocasionaruna descarga eléctrica, incendio y/o lesiones

Page 4 - TOOL ASSEMBLY

22 23REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD11. No se aleje demasiado del mate-rial de trabajo. Siempre mantengael equilibrio. El equilibrio correctopermite e

Page 5

24 25Cómo se retira la batería de laherramienta (Fig. 1 y 2)Presione el botón de liberación y retire labatería.1. Para trabajar en espacios reducidos.

Page 6 - Chicago Pneumatic

26 27OPERACIONPara reducir el riesgo delesiones, use siempre lentes deseguridad o anteojos conprotectores laterales.¡ADVERTENCIA!Uso de la palanca de

Page 7 - RÉPARATION

28 29Técnicas para impactarMientras más tiempo se impacta a un tornillo,tuerca o birlo, más apretado quedará. Paraayudar a prevenir dañar tanto el mat

Page 8 - Spécifications

30 31ACCESORIOSBateria de 14,4 VPuede usarse con los cargadores deChicago Pneumatic Cat. No. 89401586292,4 Amps-HorasCat. No. 8940158630Cargador de 12

Page 9 - MANIEMENT

3258-14-3125d2 11/03 Printed in USAUNITED STATESMILWAUKEE Service of CP ProductsTo contact the factory SERVICE CENTER or authorized service st

Page 10

2 3TOOL USE AND CARE13. Use clamps or other practical wayto secure and support the work-piece to a stable platform. Holdingthe work by hand or against

Page 11 - *, transport payé, en

4 51432FUNCTIONAL DESCRIPTIONSymbologyVolts Direct CurrentImpacts per MinuteUnder Load (IPM)Properly Recycle NickelCadmium BatteriesUnderwritersLabora

Page 12 - SERVICIO

6 7WARNING!OPERATIONUsing the Forward/Reverse Switch(Fig. 6)The forward/reverse switch may be set tothree positions: forward, reverse and lock.Due to

Page 13 - Especificaciones

8 9RBRC Battery Recycling SealsThe RBRC™ Battery Recycling Seals (see"Symbology") on your tool battery packs in-dicate that MILWAUKEE has ar

Page 14 - ENSAMBAJE

10 11VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTESLES INSTRUCTIONSLe non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîneun risque de choc électrique,

Page 15 - MANTENIMIENTO

12 13RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE18. Lorsque le bloc-batterie n'est pasen service, tenez-le à l'écartd'autres objets métalliques(tro

Page 16 - GARANTIA

14 15PictographieDisposez correctementdes batteries au nickel-cadmiumUnderwritersLaboratories, Inc.RECHARGE ET USAGE DE LA BATTERIERechargez la batter

Page 17 - 1-800-414-6527

16 17Utilisation l’inverseur de rotation(Fig. 6)L’inverseur de rotation peut être placé àtrois positions : « Forward » (rotationavant), « Reverse » (r

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire