Chicago Pneumatic CP8750 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Clés à chocs Chicago Pneumatic CP8750. Chicago Pneumatic CP8750 User's Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 20
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Catalog No.
No de Cat.
Número de Catálogo
CP8750
IMPACT WRENCH
CLÉ À PERCUSSION
LLAVE DE IMPACTO
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL
OPERADOR.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 19 20

Résumé du contenu

Page 1 - MANUAL del OPERADOR

Catalog No.No de Cat.Número de CatálogoCP8750IMPACT WRENCHCLÉ À PERCUSSIONLLAVE DE IMPACTOOPERATOR'S MANUALMANUEL de L'UTILISATEURMANUAL del

Page 2

page 10Outils mis à la terre :Outils pourvus d’une fiche de cordon à trois dentsSi l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire, un cordon à trois

Page 3 - NEW PHOTO

page 11MONTAGE DE L'OUTILPour réduire les risques de blessures, débranchez toujoursl’outil avant d’y effectuer des réglages, d’y attacher ou d’en

Page 4 - WARNING!

page 12MANIEMENTPour minimiser les risques de blessures, portez deslunettes à coques latérales.AVERTISSEMENT!Techniques de serrageLe degré de serrage

Page 5 - TOOL ASSEMBLY

page 13MAINTENANCEPour minimiser les risques de blessures,débranchez toujours l’outil avant d’y effectuer destravaux de maintenance. Ne faites pas vou

Page 6 - OPERATION

page 14LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONESEl no seguir las instrucciones a continuación puede ocasionar unadescarga eléctrica, incendio y/o lesione

Page 7 - WARRANTY

page 1525. Cuando realice el servicio de mantenimiento, utilice solamente repuestos idénticos. Siga las instrucciones en la sección de mantenimientode

Page 8

page 16Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas detres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean

Page 9 - Spécifications

page 17ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTAPara reducir el riesgo de lesiones, desconectesiempre la herramienta antes de fijar o retiraraccesorios, o antes de

Page 10 - AVERTISSEMENT!

page 18OPERACION1. Para rotación hacia adelante (en el sentido de las agujas del reloj),tire de la parte inferior del interruptor.2. Para rotación en

Page 11 - MONTAGE DE L'OUTIL

page 19Para reducir el riesgo de lesiones, desconectesiempre la herramienta antes de darle cualquiermantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni tra

Page 12 - MANIEMENT

page 21. Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches anddark areas invite accidents.2. Do not operate power tools in explosive atmospher

Page 13 - MAINTENANCE

58-14-9071d1 10/01 Printed in U.S.A.UNITED STATESMILWAUKEE Service ofCP ProductsTo locate the factory SERVICE CENTER orauthorized service station near

Page 14

page 3SPECIFIC SAFETY RULES - IMPACT WRENCH1. Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact

Page 15 - Especificaciones

page 4Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulatedtools can use either a two or three wire extension cord. As the distancefrom

Page 16 - ¡ADVERTENCIA!

page 5TOOL ASSEMBLYTo reduce the risk of injury, always unplugtool before attaching or removing accessoriesor making adjustments. Use only specificall

Page 17 - ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA

page 6OPERATIONTo reduce the risk of injury, wear safety gogglesor glasses with side shields.WARNING!1. For forward (clockwise) rotation, pull the low

Page 18 - OPERACION

page 7Maintaining ToolsKeep your tool in good repair by adopting a regular maintenance pro-gram. Before use, examine the general condition of your too

Page 19 - GARANTIA

page 84. Les outils mis à la terre doivent être branchés dans une prise decourant correctement installée et mise à la terre conformément àtous les cod

Page 20 - 1-800-414-6527

page 9RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE - CLÉ À PERCUSSION1. Tenez l’outil par ses parties isolées lorsqu’il y a risque de contact de l’outil avec des f

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire